Неточные совпадения
Рассказывают следующее. Один озабоченный градоначальник, вошед в кофейную, спросил себе рюмку водки и, получив желаемое вместе с медною монетою в сдачу, монету проглотил, а водку вылил себе в карман. Вполне сему верю, ибо при градоначальнической озабоченности
подобные пагубные смешения весьма возможны. Но при этом не могу не
сказать: вот как градоначальники должны быть осторожны в рассмотрении своих собственных действий!
— Блаженны миротворцы, они спасутся, —
сказала Бетси, вспоминая что-то
подобное, слышанное ею от кого-то. — Ну, так садитесь, расскажите, что такое?
Я
сказал ей одну из тех фраз, которые у всякого должны быть заготовлены на
подобный случай.
— Сладки мне ваши речи, досточтимый мною Константин Федорович, — произнес Чичиков. — Могу
сказать, что не встречал во всей России человека,
подобного вам по уму.
— Всему есть границы, —
сказал Чичиков с чувством достоинства. — Если хочешь пощеголять
подобными речами, так ступай в казармы, — и потом присовокупил: — Не хочешь подарить, так продай.
Председатель никак не мог понять, как Павел Иванович, так хорошо и, можно
сказать, тонко разумевший игру, мог сделать
подобные ошибки и подвел даже под обух его пикового короля, на которого он, по собственному выражению, надеялся, как на Бога.
— Уж извините, Софья Ивановна! Уж позвольте вам
сказать, что за мной
подобных скандальозностей никогда еще не водилось. За кем другим разве, а уж за мной нет, уж позвольте мне вам это заметить.
— Стар я, батюшка, чтобы лгать: седьмой десяток живу! —
сказал Плюшкин. Он, казалось, обиделся таким почти радостным восклицанием. Чичиков заметил, что в самом деле неприлично
подобное безучастие к чужому горю, и потому вздохнул тут же и
сказал, что соболезнует.
— И знаете, Павел Иванович! —
сказал Манилов, явя в лице своем выражение не только сладкое, но даже приторное,
подобное той микстуре, которую ловкий светский доктор засластил немилосердно, воображая ею обрадовать пациента. — Тогда чувствуешь какое-то, в некотором роде, духовное наслаждение… Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно
сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговором…
Никак бы нельзя было
сказать, какая страна положила на нее свой отпечаток, потому что
подобного профиля и очертанья лица трудно было где-нибудь отыскать, разве только на античных камеях.
Должно
сказать, что
подобное явление редко попадается на Руси, где все любит скорее развернуться, нежели съежиться, и тем поразительнее бывает оно, что тут же в соседстве подвернется помещик, кутящий во всю ширину русской удали и барства, прожигающий, как говорится, насквозь жизнь.
Но Чичиков
сказал просто, что
подобное предприятие, или негоция, никак не будет несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России, а чрез минуту потом прибавил, что казна получит даже выгоды, ибо получит законные пошлины.
Можно
сказать решительно, что ничего еще не было
подобного на свете.
— Я угощаю вас, паны-братья, — так
сказал Бульба, — не в честь того, что вы сделали меня своим атаманом, как ни велика
подобная честь, не в честь также прощанья с нашими товарищами: нет, в другое время прилично то и другое; не такая теперь перед нами минута.
Нечто
подобное тому, что (если удалось)
сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого.
Она именно состоит в том, что люди, по закону природы, разделяются вообще на два разряда: на низший (обыкновенных), то есть, так
сказать, на материал, служащий единственно для зарождения себе
подобных, и собственно на людей, то есть имеющих дар или талант
сказать в среде своей новое слово.
Но, уходя, осмелюсь заметить, что впредь надеюсь быть избавлен от
подобных встреч и, так
сказать, компромиссов.
— Видя таковое ее положение, с несчастными малолетными, желал бы, — как я и
сказал уже, — чем-нибудь, по мере сил, быть полезным, то есть, что называется, по мере сил-с, не более. Можно бы, например, устроить в ее пользу подписку или, так
сказать, лотерею… или что-нибудь в этом роде, — как это и всегда в
подобных случаях устраивается близкими или хотя бы и посторонними, но вообще желающими помочь людьми. Вот об этом-то я имел намерение вам сообщить. Оно бы можно-с.
Пугачев осведомился о состоянии крепости, о слухах про неприятельские войска и тому
подобном, и вдруг спросил его неожиданно: «
Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя под караулом?
— Никогда он ничего
подобного не
сказал, — промолвил Аркадий.
— Мы говорили с вами, кажется, о счастии. Я вам рассказывала о самой себе. Кстати вот, я упомянула слово «счастие».
Скажите, отчего, даже когда мы наслаждаемся, например, музыкой, хорошим вечером, разговором с симпатическими людьми, отчего все это кажется скорее намеком на какое-то безмерное, где-то существующее счастие, чем действительным счастием, то есть таким, которым мы сами обладаем? Отчего это? Иль вы, может быть, ничего
подобного не ощущаете?
— Ой, простите, глупо я пошутил, уподобив вас гривеннику! Вы, Клим Иваныч, поверьте слову: я цену вам как раз весьма чувствую! Душевнейше рад встретить в лице вашем не пустозвона и празднослова, не злыдня,
подобного,
скажем, зятьку моему, а человека сосредоточенного ума, философически обдумывающего видимое и творимое. Эдакие люди — редки, как, примерно… двуглавые рыбы, каких и вовсе нет. Мне знакомство с вами — удача, праздник…
— В молодости я тоже забавлялся, собирая
подобные… — шалости пера и карандаша, — неодобрительно
сказал Самгин, но не добавил, что теперь это озорство возбуждает в нем чувство почти враждебное к озорникам.
— Ничего
подобного, — решительно
сказал он. — С чего ты взяла?
— Н-ничего
подобного, — крикнула ему Орехова, — он прищурил в ее сторону ласковые, но несколько водянистые глаза и вполголоса
сказал...
— А это — несчастье твое и
подобных тебе, — спокойно откликнулась она, подстригая сломанный ноготь. Следя за движениями ее пальцев, Самгин негромко
сказал...
Она слыхала, как поступают в
подобных случаях другие. Сонечка, например,
сказала своему жениху про корнета, что она дурачила его, что он мальчишка, что она нарочно заставляла ждать его на морозе, пока она выйдет садиться в карету, и т. д.
И доктор сделал еще несколько
подобных вопросов, потом наклонил свою лысину и глубоко задумался. Через две минуты он вдруг приподнял голову и решительным голосом
сказал...
Баниосы тоже, за исключением некоторых, Бабы-Городзаймона, Самбро, не лучше: один
скажет свой вопрос или ответ и потом сонно зевает по сторонам, пока переводчик передает. Разве ученье, внезапный шум на палубе или что-нибудь
подобное разбудит их внимание: они вытаращат глаза, навострят уши, а потом опять впадают в апатию. И музыка перестала шевелить их. Нет оживленного взгляда, смелого выражения, живого любопытства, бойкости — всего, чем так сознательно владеет европеец.
С баниосами были переводчики Льода и Cьоза. Я вслушивался в японский язык и нашел, что он очень звучен. В нем гласные преобладают, особенно в окончаниях. Нет ничего грубого, гортанного, как в прочих восточных языках. А баниосы
сказали, что русский язык похож будто на китайский, — спасибо! Мы заказали привезти много вещей, вееров, лакированных ящиков и тому
подобного. Не знаем, привезут ли.
Дергалось оно потому, что следующая буква, по мнению генерала, должна была быть «л», т. е. Иоанна д’Арк, по его мнению, должна была
сказать, что души будут признавать друг друга только после своего очищения от всего земного или что-нибудь
подобное, и потому следующая буква должна быть «л», художник же думал, что следующая буква будет «в», что душа
скажет, что потом души будут узнавать друг друга по свету, который будет исходить из эфирного тела душ.
— Почему вы думаете, Антонида Ивановна, что я избегаю вашего общества? — спрашивал Привалов. — Наоборот, я с таким удовольствием слушал ваше пение сейчас… Могу
сказать откровенно, что никогда ничего
подобного не слышал.
— Все эти недоразумения, конечно, должны пройти сами собой, — после короткой паузы
сказала она. — Но пока остается только ждать… Отец такой странный… малодушествует, падает духом… Я никогда не видала его таким. Может быть, это в связи с его болезнью, может быть, от старости. Ведь ему не привыкать к
подобным превращениям, кажется…
«Насчет же мнения ученого собрата моего, — иронически присовокупил московский доктор, заканчивая свою речь, — что подсудимый, входя в залу, должен был смотреть на дам, а не прямо пред собою,
скажу лишь то, что, кроме игривости
подобного заключения, оно, сверх того, и радикально ошибочно; ибо хотя я вполне соглашаюсь, что подсудимый, входя в залу суда, в которой решается его участь, не должен был так неподвижно смотреть пред собой и что это действительно могло бы считаться признаком его ненормального душевного состояния в данную минуту, но в то же время я утверждаю, что он должен был смотреть не налево на дам, а, напротив, именно направо, ища глазами своего защитника, в помощи которого вся его надежда и от защиты которого зависит теперь вся его участь».
Может быть, многим из читателей нашей повести покажется этот расчет на
подобную помощь и намерение взять свою невесту, так
сказать, из рук ее покровителя слишком уж грубым и небрезгливым со стороны Дмитрия Федоровича.
В этом месте защитника прервал довольно сильный аплодисмент. В самом деле, последние слова свои он произнес с такою искренне прозвучавшею нотой, что все почувствовали, что, может быть, действительно ему есть что
сказать и что то, что он
скажет сейчас, есть и самое важное. Но председатель, заслышав аплодисмент, громко пригрозил «очистить» залу суда, если еще раз повторится «
подобный случай». Все затихло, и Фетюкович начал каким-то новым, проникновенным голосом, совсем не тем, которым говорил до сих пор.
Прием его меня удивил. Он мне
сказал все то, что я ему хотел
сказать; что-то
подобное было со мной в одно из свиданий с Дубельтом, но граф Понс перещеголял.
Соколовского схватили в Петербурге и, не
сказавши, куда его повезут, отправили в Москву.
Подобные шутки полиция у нас делает часто и совершенно бесполезно. Это ее поэзия. Нет на свете такого прозаического, такого отвратительного занятия, которое бы не имело своей артистической потребности, ненужной роскоши, украшений. Соколовского привезли прямо в острог и посадили в какой-то темный чулан. Почему его посадили в острог, когда нас содержали по казармам?
Хозяйка усадила меня на диван, узнав, что я из Москвы, спросила — видел ли я в Москве г. Кабрита? Я ей
сказал, что никогда и фамилии
подобной не слыхал.
О нет! ничего
подобного, конечно, не допустят разумные педагоги. Они сохранят детскую душу во всем ее неведении, во всей непочатости и оградят ее от злых вторжений. Мало того: они употребят все усилия, чтобы продлить детский возраст до крайних пределов, до той минуты, когда сама собой вторгнется всеразрушающая сила жизни и
скажет: отныне начинается пора зрелости, пора искупления непочатости и неведения!
Словом
сказать, это был подлинный детский мартиролог, и в настоящее время, когда я пишу эти строки и когда многое в отношениях между родителями и детьми настолько изменилось, что малейшая боль, ощущаемая ребенком, заставляет тоскливо сжиматься родительские сердца,
подобное мучительство покажется чудовищным вымыслом.
Словом
сказать, на все
подобные вопросы Федос возражал загадочно, что приводило матушку в немалое смущение. Иногда ей представлялось: да не бунтовщик ли он? Хотя в то время не только о нигилистах, но и о чиновниках ведомства государственных имуществ (впоследствии их называли помещики «эмиссарами Пугачева») не было слышно.
Словом
сказать, уж на что была туга на деньги матушка, но и она не могла устоять против льстивых речей Струнникова, и хоть изредка, но ссужала-таки его небольшими суммами. Разумеется, всякий раз после
подобной выдачи следовало раскаяние и клятвы никогда вперед не попадать впросак; но это не помогало делу, и то, что уж однажды попадало в карман добрейшего Федора Васильича, исчезало там, как в бездонной пропасти.
Нужно частое повторение
подобных серых картин, чтобы подействовать на человека путем, так
сказать, духовной ассимиляции.
Словом
сказать, только привычка и крайняя неприхотливость объясняли присутствие в большом городе
подобного деревенского увальня, даже среди такой скромной обстановки, какова была наша.
Ну,
скажешь что-нибудь
подобное там, ведь тебя же осмеют все!» Что ж бы, вы думали, он
сказал на это?
— Дай бог, —
сказал голова, выразив на лице своем что-то
подобное улыбке. — Теперь еще, слава богу, винниц развелось немного. А вот в старое время, когда провожал я царицу по Переяславской дороге, еще покойный Безбородько… [Безбородко — секретарь Екатерины II, в качестве министра иностранных дел сопровождал ее во время поездки в Крым.]
Обрадованный таким благосклонным вниманием, кузнец уже хотел было расспросить хорошенько царицу о всем: правда ли, что цари едят один только мед да сало, и тому
подобное; но, почувствовав, что запорожцы толкают его под бока, решился замолчать; и когда государыня, обратившись к старикам, начала расспрашивать, как у них живут на Сечи, какие обычаи водятся, — он, отошедши назад, нагнулся к карману,
сказал тихо: «Выноси меня отсюда скорее!» — и вдруг очутился за шлагбаумом.
— Устенька, вы уже большая девушка и поймете все, что я вам
скажу… да. Вы знаете, как я всегда любил вас, — я не отделял вас от своей дочери, но сейчас нам, кажется, придется расстаться. Дело в том, что болезнь Диди до известной степени заразительна, то есть она может передаться предрасположенному к
подобным страданиям субъекту. Я не желаю и не имею права рисковать вашим здоровьем.
Скажу откровенно, мне очень тяжело расставаться, но заставляют обстоятельства.
И при этом мальчик раздвигал руки. Он делал это обыкновенно при
подобных вопросах, а дядя Максим указывал ему, когда следовало остановиться. Теперь он совсем раздвинул свои маленькие ручонки, но дядя Максим
сказал...